The National Review The Corner blog’s Mark Krikorian hears how the people on teevee are pronouncing Sotomayor — “Zo-toe-my-OR” — and he goddamn does not care for that at all, so he goddamn will not pronounce it that way, goddamnit, fuck you all, learn to speak English.
“But there ought to be limits,” he writes.
It Sticks in My Craw [Mark Krikorian]
Most e-mailers were with me on the post on the pronunciation of Judge Sotomayor’s name (and a couple griped about the whole Latina/Latino thing — English dropped gender in nouns, what, 1,000 years ago?). But a couple said we should just pronounce it the way the bearer of the name prefers, including one who pronounces her name “freed” even though it’s spelled “fried,” like fried rice. (I think Cathy Seipp of blessed memory did the reverse — “sipe” instead of “seep.”) Deferring to people’s own pronunciation of their names should obviously be our first inclination, but there ought to be limits. Putting the emphasis on the final syllable of Sotomayor is unnatural in English (which is why the president stopped doing it after the first time at his press conference), unlike my correspondent’s simple preference for a monophthong over a diphthong, and insisting on an unnatural pronunciation is something we shouldn’t be giving in to.
You and your THONGS. Pronouncing a proper noun in its natural Spanish way “is something we shouldn’t be giving in to.” How is this “giving in to” anything? It’s just saying a fucking word correctly. WAH WAH WAH. How does one pronounce “Krikorian” anyway? KRICK-WHORE-EE-NAZI… KRICK-DICK…KRIK-SHIT-WHORE-DONG… oh it’s too hard and unnatural, WAH, WAH, look at us crying now like babies, WAH WAH WAH, oh someone console us, pwease, WAH.
Let’s just call them both Hamburger SUV and get on with it.
It Sticks in My Craw [National Review/The Corner]